monolith extra International
Diese interaktive Publikation wurde mit FlippingBook-Service erstellt und dient für das Online-Streaming von PDF-Dateien. Kein Download, kein Warten. Öffnen und sofort mit Lesen anfangen!
THE UNIQUE PELLET STOVE L’ECCEZIONALE STUFA A PELLET
UN POÊLE À GRANULÉS UNIQUE LA EXCLUSIVA ESTUFA DE PELLETS
LATEST COMBUSTION TECHNOLOGY AND UNIQUE CASING
TECNICA DI COMBUSTIONE MODERNA E RIVESTIMENTO UNICO
monolith extra | 2018
2
TECHNIQUE DE COMBUSTION ULTRA-MODERNE ET HABILLAGE UNIQUE EN SON GENRE MODERNA TECNOLOGÍA DE COMBUSTIÓN Y UNA CARCASA EXCEPCIONAL
With the monolith extra pellet stove, not only are you opting for highly developed pellet heating technology, but also for a breath-taking, unique casing.
En optant pour le poêle à granulés monolith extra, vous bénéficiez non seulement d'une technologie de chauffage par granulés de pointe, mais aussi pour un habillage esthé- tique et unique en son genre. Con la stufa a pellet monolith extra, non si opta semplice- mente per una tecnica di combustione a pellet sofisticata, ma anche per un rivestimento in pietra straordinario ed uni- co. Con la estufa de pellets monolith extra apostará no solo por una tecnología de calentamiento de pellets sumamente avanzada sino además por una carcasa excepcional que no pasa desapercibida.
monolith extra | 2018
3
THE PERFECT COMBINATION OF UNIQUE DESIGN AND THE LATEST TECHNOLOGY LA COMBINAZIONE PERFETTA TRA DESIGN UNICO E TECNICA DI COMBUSTIONE MODERNA
monolith extra | 2018
4
UN DESIGN UNIQUE EN SON GENRE ET UNE TECHNOLOGIE DE POINTE LA PERFECTA COMBINACIÓN ENTRE UN DISEÑO EXCLUSIVO Y LA TECNOLOGÍA MÁS AVANZADA
monolith extra | 2018
5
CRAFTSMANSHIP MEETS HIGH-TECH INNER WORKINGS L’ARTE ARTIGIANA INCONTRA UN’ANIMA HIGH-TECH
unique
soundproofed
solid natural stone
NATURAL STONE | PIERRE NATURELLE | PIETRA NATURALE | PIEDRA NATURAL
CERAMIC | CÉRAMIQUE | CERAMICA | CERÁMICA
monolith extra | 2018
6
RENCONTRE LA HAUTE TECHNOLOGIE LA UNIÓN DE LA ARTESANÍA Y EL HOGAR DE ALTA TECNOLOGÍA
Room sealed fireplace Foyer étanche
Highly developed ignition system Système d'allumage high-tech Sistema di accensione sofisticato Sofisticado sistema de ignición
Self-cleaning brazier
Cendrier auto-nettoyant
Focolare indipendente dall’aria della stanza Hogar independiente del aire ambiental
Braciere autopulente
Limpieza automática del brasero
DIBt approved
Manual control display
Home Control Solution
agréé par l'Institut Allemand de la Technique du Bâtiment (DIBt) Autorizzata DIBt (istituto tedesco tecniche di costruzione) DIBt por sus siglas en alemán
affichage de commande manuel
Home Control Solution
Schermo di controllo a funzionamento manuale Pantalla manual de control
Home Control Solution
Home Control Solution
Forced ventilation can be switched off
Optimised combustion
Controlled by radio remote control unit Commande par télécommande radio Regolazione attraverso telecomando Control a través de mando a distancia inalámbrico
Ventilation forcée pouvant être désactivée Ventilatore disattivabile
Combustion optimisée
Combustione ottimizzata
Posibilidad de desconexión de la ventilación forzada
Combustión optimizada
monolith extra | 2018
7
IMPRESSIONS | MISES EN SCÈNE IMPRESSIONI | IMPRESIONES
monolith extra | 2018
8
monolith extra | 2018
9
monolith extra | 2018
10
HIGH-TECH PELLET STOVE MEETS UNIQUE SURFACES “As an engineer I wanted a pellet heating system, because this can be controlled and is extremely effective. My monolith extra is characterised on the one hand by its high-tech inner workings, but also particularly by the high quality natural stone or ceramic casing – it really is something quite special.” "Étant ingénieur, je voulais concevoir un chauffage à granulés, car ce système associe gestion de précision et haute efficacité. Mon modèle monolith extra se distingue de par son fonctionnement de pointe, mais aussi par son habil- lage en pierre naturelle ou en céramique ; c’est cela qui lui confère sa particularité." LE POÊLE HIGH-TECH AUX FINITIONS EXCLUSIVES "Como ingeniero, me decanté por la tecnología de calefacción por pellets ya que es sumamente efectiva y contro- lable. Mi estufa monolith extra destaca, por un lado, por su configuración de alta tecnología para interiores y, por otro, por su carcasa de alta calidad de piedra natural y cerámica, convirtiéndose así en una pieza muy especial." LA ESTUFA DE PELLETS DE ALTA TECNOLOGÍA PRESENTA UN DISEÑO COMBINADO CON SUPERFICIES EXCLUSIVAS Essendo un ingegnere, volevo una stufa a pellet perché sono stufe ben controllabili ed estremamente efficaci. La mia monolith extra è caratterizzata non solo da un’anima high-tech, ma anche da rivestimenti in pietra naturale o ceramica di alta qualità – appunto qualcosa di molto speciale. LA STUFA A PELLET HIGH-TECH INCONTRA SUPERFICI ECCEZIONALI COSILY WARM – AND AT THE PRESS OF A BUTTON ... “My monolith extra pellet burning stove works by pressing a button on a remote control unit with thermostat – wi- thout any dust and dirt. The integrated room thermostat ensures my monolith extra automatically always gives off the right temperature for an optimal feel-good climate.” UNE CHALEUR FEUTRÉE SUR COMMANDE "Le poêle à granulés monolith extra fonctionne par télécommande avec thermostat, évitant ainsi les poussières et les salissures incommodes. Le thermostat intégré lui permet d’être réglé automatiquement à la bonne tempéra- ture et ainsi d’assurer l’atmosphère de bien-être souhaitée." CALORE ACCOGLIENTE SEMPLICEMENTE PREMENDO UN TASTO… „La mia stufa a pellet monolith extra funziona semplicemente premendo un tasto del telecomando con termostato incorporato, senza sporco e senza polvere. La mia monolith extra scalda esattamente alla temperatura desiderata grazie al termostato incorporato e assicura un clima ottimale e confortevole.” UN ACOGEDOR AMBIENTE CÁLIDO CON TAN SOLO PULSAR UN BOTÓN... "Mi estufa de pellets monolith extra funciona simplemente pulsando un botón a través del mando a distancia con termostato, sin necesidad de acumular polvo ni suciedad. Gracias al termostato de ambiente integrado, mi estufa monolith extra emite siempre la temperatura exacta perfecta para un clima acogedor inmejorable."
monolith extra | 2018
11
THE UNIQUE MATERIALS LES MATÉRIAUX UNIQUES GLI ECCELLENTI MATERIALI LOS MATERIALES EXCLUSIVOS
THE NATURAL STONE RANGE | LA GAMME DE PIERRE NATURELLE L’ASSORTIMENTO DI PIETRE NATURALI | LA GAMA DE PIEDRAS NATURALES
BIANCO LIMONE natura LIMONE t ra
CREMA TOLMEZZO linea retta TOLMEZ O t a
CREMA GUBBIO linea croce
SABBIA CAPRI natura
BEIGE SALERNO natura
ORO TIVOLI natura
MARRONE ALBA natura
MARRONE SCAFATI linea retta
MARRONE CAPRERA linea croce
MARRONE IMOLA natura
MARRONE PALERMO natura
ARGENTO TRIESTE natura
GRIGIO AUGUSTA natura
ARGENTO FANO natura
GRIGIO ORISTANO linea retta
VERDE BERNARDINO natura
GRIGIO CREMONA lana
SCURO BARLETTA natura
GRIGIO LIPARI linea croce
GRIGIO CHIASSO natura
GRIGIO NOVARA lino
GRIGIO POMPEI natura
GRIGIO BORMIO lana
NERO FERRARA linea retta
NERO RAPALLO linea croce
MARRONE LATINA seta
NERO BARDOLINO natura
NERO ROMA natura
monolith extra | 2018
12
Visit configuration tool Consulter le configurateur Visitate il configuratore Ir al configurador
KONFIGURATOR
30 types of stone from all over the world 30 pierres du monde entier 30 pietre differenti da tutto il mondo 30 piedras de todo el mundo
Unequalled natural stone surfaces Des textures au toucher incomparrable Pietre naturali con superfici incomparabili Superficies de piedra natural incomparables
Guaranteed heat-resistance Résistance thermique garantie Garantite resistenti al calore Se garantiza la termoresistencia
GREEN STONE
monolith extra | 2018
13
THE UNIQUE MATERIALS LES MATÉRIAUX UNIQUES GLI ECCELLENTI MATERIALI LOS MATERIALES EXCLUSIVOS
THE CERAMIC RANGE | LA GAMME EN CÉRAMIQUE L’ASSORTIMENTO DI CERAMICHE | LA GAMA DE CERÁMICAS
BIANCO ASSOLUTO lux
BIANCO ASSOLUTO satin
ARCTIC WHITE silk
BIANCO POLARE vesuvio
CALACATTA silk
IRON GREY satin
BETON silk
ZAHA silk
IRON MOSS satin
IRON CORTEN satin
LA BOHEME 01 structure
NERO satin
monolith extra | 2018
14
Visit configuration tool Consulter le configurateur Visitate il configuratore Ir al configurador
KONFIGURATOR
The unique ceramic benefits: | Les avantages uniques de la céramique: I vantaggi delle eccellenti ceramiche: | Las ventajas exclusivas de la cerámica:
Unique surfaces
Scratch-resistant and hard dureté et résistance à l'abrasion Solida e resistente ai graffi Sólida y resistente a las ralladuras
Heat storage
Acid-resistant
UV-resistant
des surfaces au caractère unique Superfici mozzafiato Superficies inigualables
Accumulation de chaleur Accumulo di calore Acumulación del calor
Résistance à l’acidité
Résistance aux UV
Resistente agli acidi Resistente a los ácidos
Resistente ai raggi UV Resistente a los rayos UV
monolith extra | 2018
15
FIRE UP BY APP AND ENJOY THE EVENING ... CHAUFFEZ VIA VOTRE APPLI ET PROFITEZ DE VOTRE SOIRÉE... CALIENTE SU ESTANCIA A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN Y DISFRUTE DE LA VELADA... PRERISCALDARE GRAZIE ALLA APP E GODERSI LA SERATA…
monolith extra | 2018
16
“With the Total Control app we can fire up our monolith extra pellet burning stove conveniently and remotely via Wi-Fi whilst out and about. When we get home it is already nicely warm and we can enjoy a relaxed evening into the early hours.” "Grâce à l’appli Total Control, vous pouvez activer le poêle à granulés monolith extra à distance via le WiFi, même lorsque vous êtes en déplacement. La maison étant déjà chauffée à notre arrivée, nous pouvons donc pleinement profiter de la soirée et de la nuit." "Con la app Total Control, possiamo riscaldare la nostra stufa a pellet monolith extra lontano da casa, comodamente tramite Wi-Fi. Quando arriviamo, la casa è già calda e possiamo goderci la serata sino al mattino." "Con la aplicación Total Control podemos conectar cómodamente a distancia nuestra estufa de pellets monolith extra a través de la conexión WLAN mientras estamos fuera de casa. Al llegar, el ambiente es sumamente cálido y acogedor y podemos disfrutar así de una agradable velada hasta el amanecer."
monolith extra | 2018
17
INNOVATION FOR YOUR SAFETY – ROOM-SEALED TESTED AND DIBT APPROVED
INNOVAZIONE PER LA VOSTRA SICUREZZA – TESTATA ED APPROVATA INDIPENDENTE DALL’ARIA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE (STANZA) DAL DIBT (INSTITUTO TEDESCO TECNICHE DI COSTRUZIONE)
Thanks to its unique design, the monolith extra pellet burning stove is her- metically sealed. This room sealed combustion method with external air sup- ply ensures at all times that no harmful exhaust gases get into the room du- ring the combustion process.
La conception du poêle à granulés monolith extra lui confère une ètanchèitè totale. Sa combustion à arrivée d’air externe permet d'éviter que des gaz to- xiques ne parviennent dans la pièce pendant la combustion.
La stufa a pellet monolith extra ha, grazie al suo design unico, una tenuta ermetica. La combustione indipendente dall’aria dell’ambiente circostante (stanza) e con apporto dell’aria di combustione dall’esterno, assicura che nes- sun gas di scarico nocivo entri nella stanza durante il processo di combusti- one.
La estufa de pellets monolith extra ofrece estanqueidad hermética gracias a su exclusivo diseño. Su método de combustión independiente del aire ambi- ental, con conducción externa del aire de entrada, permite garantizar en todo momento que ningún gas nocivo se emita a la sala durante el proceso de combustión.
monolith extra | 2018
18
L’INNOVATION AU SERVICE DE VOTRE SÉCURITÉ ; FONCTIONNEMENT IN- DÉPENDANT DE L'AIR AMBIANT VÉRIFIÉ ET AGRÉÉ PAR LA DIBT INNOVACIÓN PARA SU SEGURIDAD – TECNOLOGÍA REVISADA INDEPENDIEN- TE DEL AIRE AMBIENTAL Y HOMOLOGADA POR EL INSTITUTO ALEMÁN DE TECNOLOGÍA DE LA CONSTRUCCIÓN (DIBT , POR SUS SIGLAS EN ALEMÁN)
monolith extra | 2018
19
HIGHLY DEVELOPED IGNITION SYSTEM – FASTEST POSSIBLE FLAME FORMATION SISTEMA DI ACCENSIONE SOFISTICATO – RAPIDA FORMAZIONE DELLA FIAMMA
The monolith extra pellet burning stove ignites extremely quickly thanks to the innova- tive ceramic igniter and does so in all climate conditions such as damp and cold. The ceramic igniter achieves a performance that is over 40 % better than standard igniters, provides the fastest possible flame formation and guarantees thousands of ignitions.
Le poêle à granulé monolith extra possède une bougie d'allumage novatrice en céra- mique permettant un allumage extrêmement rapide, quelles que soient les conditions climatiques, même en cas de froid et d’humidité. La bougie d’allumage en céramique offre des performances de 40 % supérieures aux bougies traditionnelles, un allumage ultra-rapide et garantissant des milliers d’utilisations. La stufa a pellet monolith extra si accende molto rapidamente con qualsiasi condi- zione climatica, come umidità e freddo, grazie all'innovativa candela d’accensione in ceramica. La candela in ceramica è oltre il 40% più potente rispetto alle candele d’ac- censione convenzionali e garantisce la rapida formazione della fiamma e migliaia di cicli di accensione. La estufa de pellets monolith extra se enciende con una rapidez extrema gracias a su innovadora bujía de encendido de material cerámico, independientemente de las con- diciones climáticas como la humedad o el frío. La bujía de encendido de cerámica of- rece un rendimiento un 40 % superior que las bujías de encendido convencionales, una formación de llamas a la mayor brevedad y garantiza miles de ciclos de encendido.
monolith extra | 2018
20
SYSTÈME D'ALLUMAGE HIGH-TECH GÉNÉRATION DE FLAMME ULTRA-RAPIDE SISTEMA DE IGNICIÓN DESARROLLADO – FORMACIÓN DE LLAMAS A LA MAYOR BREVEDAD
monolith extra | 2018
21
MONOLITH EXTRA CLEANS ITSELF MONOLITH EXTRA È AUTOPULENTE
The brazier in the monolith extra pellet burning stove is cleaned automatically. Only the ash pan has to be emptied after many hours of operation.
Le cendrier du poêle à granulés monolith extra se nettoie automatiquement. Seul le tiroir à cendre doit être vidé au bout de nombreuses heures d'utilisation.
Il braciere della stufa a pellet monolitih extra viene pulito automaticamente. Solo la cassetta delle ceneri deve essere svuotata in seguito a molte ore di funzionamento.
El brasero de la estufa de pellets monolith extra se limpia de forma automática. Solo es necesario vaciar el recipiente de cenizas tras largos periodos de funcionamiento.
monolith extra | 2018
22
LE MODÈLE MONOLITH EXTRA EST AUTO-NETTOYANT LA ESTUFA MONOLITH EXTRA DISPONE DE UN SISTEMA DE AUTOLIMPIEZA
monolith extra | 2018
23
VERY LOW NOISE DUE TO FAN THAT CAN BE SWITCHED OFF AND INSULATING NATURAL STONE CASING MOLTO SILENZIOSA GRAZIE AL VENTILATORE DISATTIVABILE E ALL’ISOLANTE RIVESTIMENTO IN PIETRA NATURALE
The room air fan on the monolith extra pellet burning stove can be completely swit- ched off. This gives you the best acoustic convenience with maximum heating output.
Le ventilateur d’air ambiant du poêle à granulés monolith extra peut être entière- ment désactivé. Vous obtenez ainsi un chauffage ultra-performant tout en bénéficiant d’un excellent confort acoustique.
Il ventilatore dell'aria di monolith extra può essere spento completamente, ciò garan- tisce il miglior comfort acustico possibile con la massima potenza di riscaldamento.
El ventilador de aire ambiental de la estufa de pellets monolith extra puede des- conectarse por completo. De esta forma, podrá disfrutar de una comodidad acústica inmejorable con la máxima potencia de calentamiento.
monolith extra | 2018
24
SILENCIEUX GRÂCE À UN VENTILATEUR POUVANT ÊTRE DÉSACTIVÉ ET UN HABILLAGE EN PIERRE NATURELLE ACCUMULANTE SUMAMENTE SILENCIOSA GRACIAS A LA POSIBILIDAD DE DESCONECTAR EL VENTILADOR Y A LAS PROPIEDADES AISLANTES DE LA CARCASA DE PIEDRA NATURAL
monolith extra | 2018
25
CONTROLLED BY REMOTE CONTROL UNIT WITH INTEGRATED ROOM THERMOSTAT CONTROLLO TRAMITE TELECOMANDO CON TERMOSTATO INCORPORATO
The monolith extra pellet burning stove is controlled by a radio remote control unit with integrated room thermostat. This constantly measures the temperature of the room and regulates the stove accordingly.
La commande du poêle à granulés monolith extra est assurée par télécommande ra- dio à thermostat ambiant intégré. Ce dernier mesure en permanence la température de la pièce et régule le poêle en conséquence.
La stufa a pellet monolith extra è controllata tramite un telecomando con termostato incorporato. Il termostato misura in modo permanente la temperatura della stanza e regola la stufa di conseguenza.
La estufa de pellets monolith extra se controla a través de un mando a distancia in- alámbrico con termostato de ambiente integrado. Este mide constantemente la tem- peratura de la sala y regula la estufa en consonancia.
monolith extra | 2018
26
COMMANDE PAR TÉLÉCOMMANDE AVEC THERMOSTAT AMBIANT INTÉGRÉ CONTROL A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA CON TERMOSTATO DE AMBIENTE INTEGRADO
monolith extra | 2018
27
SAFETY TIMES TWO DUE TO MANUAL CONTROL DISPLAY
DOPPIA SICUREZZA GRAZIE AL DISPLAY DI CONTROLLO MANUALE
Should the remote control with room thermostat fail, combustion can be continued thanks to the manual control display and the heat output can be regulated.
Si la télécommande équipée du thermostat ambiant devait tomber en panne, la com- bustion peut se poursuivre via l’affichage de commande, qui permet de réguler la pu- issance de chauffage.
Nel caso in cui non funzioni temporaneamente il telecomando con il termostato, la combustione può essere proseguita grazie al display di controllo manuale e può esse- re regolata la temperatura.
Si se produce un fallo en el mando a distancia con termostato de ambiente, existe la posibilidad de continuar operando la combustión a través de la pantalla manual de control y regular la emisión de calor.
monolith extra | 2018
28
DOUBLE SÉCURITÉ GRÂCE À L’AFFICHAGE DE COMMANDE DOBLE SEGURIDAD GRACIAS A LA PANTALLA MANUAL DE CONTROL
monolith extra | 2018
29
HOME CONTROL SOLUTION – ALWAYS IN CONTACT WITH YOUR MONOLITH EXTRA ... HOME CONTROL SOLUTION – SEMPRE IN CONTATTO CON IL VOSTRO MONOLITH EXTRA ...
WLAN MODUL / APP TOTAL CONTROL
Using the optional Wi-Fi control system and the app, you can easily operate the stove with the help of your tablet or smartphone whilst out and about.
La commande par WiFi et l’appli vous permettent de commander votre poêle à distan- ce à l'aide de votre tablette ou de votre smartphone.
Con il controllo opzionale tramite connessione WLAN e l’app, potrete utilizzare como- damente la stufa anche lontani da casa con l'aiuto di tablet o smartphone.
Gracias al control opcional por conexión WLAN y a la aplicación, puede operar la estu- fa desde su tableta o teléfono inteligente mientras se encuentra fuera de casa.
Total Control
monolith extra | 2018
30
HOME CONTROL SOLUTION VOUS PERMET UNE CONNEXION PERMANENTE AVEC VOTRE MONOLITH EXTRA... HOME CONTROL SOLUTION – SIEMPRE EN CONTACTO CON SU MONOLITH EXTRA...
monolith extra | 2018
31
INTELLIGENT COMBUSTION CONTROL ACHIEVES THE ULTIMATE EFFICIENCY
CONTROLLO INTELLIGENTE DELLA COMBUSTIONE ASSICURA LA MASSIMA EFFICACIA
The innovative temperature sensor detects all the parameters of the current combus- tion and regulates these accordingly. This reduces the times for a new ignition and ensures a highly efficient combustion of the pellets.
La sonde de température reconnaît tous les paramètres de la combustion en cours et régule ces derniers en conséquence. Cela permet de réduire les temps de réallumage et garantit ainsi une combustion ultra-efficace des granulés.
L'innovativo sensore di temperatura rileva tutti i parametri dell’attuale combustione e li regola di conseguenza. Questo riduce i tempi di una riaccensione e garantisce una combustione altamente efficace del pellet.
El innovador sensor de temperatura detecta todos los parámetros de la combustión actual y la regula en consonancia. De esta forma, se reduce la frecuencia de renova- ción de la ignición y se garantiza la máxima efectividad de la combustión de los pellets.
monolith extra | 2018
32
LA COMMANDE INTELLIGENTE DE LA COMBUSTION OFFRE UNE EFFICACITÉ EXCEPTIONNELLE EL CONTROL INTELIGENTE DE COMBUSTIÓN LOGRA LA MÁXIMA EFECTIVIDAD
monolith extra | 2018
33
MONOLITH EXTRA DESIGN BACK WALL
PARETE POSTERIORE DI DESIGN MONOLITH EXTRA PAROI ARRIÈRE DESIGN MONOLITH EXTRA PARED TRASERA DE DISEÑO MONOLITH EXTRA
monolith extra | 2018
34
PARE ÉTINCELLES MONOLITH EXTRA PIASTRA SALVAPAVIMENTO MONOLITH EXTRA MONOLITH EXTRA SPARK PROTECTION PROTECCIÓN ANTICHISPAS MONOLITH EXTRA
monolith extra | 2018
35
WEBSITE
KONFIGURATOR
Discover all the possibilities of the monolith extra pellet burning stove range on our website.
Découvrez toutes les possibilités offertes par la gamme de poêles à granulés monolith extra sur notre site Internet.
Scoprite tutte le possibilità della serie delle stufe camino a pellet monolith extra sul nostro sito internet.
Descubra todas las posibilidades que ofrece la estufa de pellets monolith extra en nuestra página de internet.
www.monolith-extra.com
monolith extra | 2018
36
CONFIGURATION TERMINAL
Configure your individual monolith extra pellet burning stove live on the mo- nolith configuration terminal at your monolith dealer. Configurez votre poêle à granulés monolith extra en direct à partir du termi- nal de configuration disponible chez votre revendeur. Configurate la vostra stufa a pellet monolith extra "live" sul terminale di con- figurazione monolith presso il vostro rivenditore monolith. Configure de forma individual y «en vivo» su estufa de pellets monolith extra en la terminal de configuración de monolith en su distribuidor de monolith.
KONFIGURATOR
Serie
Modell
Verkleidung
Griff Feuerraum Raum
Wähle Deine Verkleidung
Naturstein
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
<
<
Keramik
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
XXX€
0.000,00 EUR
DEIN PREIS inkl.19%MwSt.
ZURÜCK WEITER
<
<
monolith extra | 2018
37
TECHNICAL DETAILS | DONNÈES TECHNIQUES DETTAGLI TECNICI | DETALLES TÉCNICOS
Technical data | Caractéristiques techniques Dati tecnici | Datos técnicos
Technical information | Informations techniques Informazioni tecniche | Información técnica Nominal heat output | Puissance calorifique nominale Potenza termica nominale (utile) | Potencia calorífica nominal Max. room heating capacity | Capacité max. de chauffe des pièces | Rendimento termico max. | Capacidad máx. de calentamiento de la estancia
Dimensions and weights | Dimensions et poids Dimensioni e pesi | Dimensiones y peso Overall height | Hauteur totale | Altezza totale | Altura total Overall width | Largeur totale | Larghezza totale | Anchura total Overall depth | Profondeur totale | Profondità totale | Profundidad total Weight without cladding | Poids sans habillage | Peso senza rivestimento | Peso sin revestimiento Weight incl. natural stone cladding | Poids habillage en pierre naturelle inclus | Peso incluso rivestimento in pietra natura- le | Peso incl. el revestimiento de piedra natural Weight incl. ceramic cladding | Poids habillage en céramique inclus | Peso incluso rivestimento in ceramica | Peso incl. el revestimiento de cerámica Combustion air neck | Manchons d’air de combustion Raccordo aria di combustione | Conexión del aire de combustión
cm 107,3
kW 2,5 - 8,0
cm 48,5
m³
230
cm 56,0
Hourly consumption | Consommation horaire Consumo orario | Consumo por hora
kg/h 0,5 - 1,8
kg 153
Overall tank capacity | Capacité totale du réservoir Capacità totale del serbatoio | Capacidad total del depósito
kg
~ 17
kg 226,5
Rated voltage | Tension nominale Tensione nominale | Tensión nominal
V
230
Electrical power consumption | Puissance électrique absor- bée | Consumo elettrico | Consumo eléctrico de potencia Recommended chimney draft | Tirage recommandé de la cheminée | Tiraggio consigliato della canna fumaria Tracción recomendada de la chimenea
kg 201,5
W 400
mm Ø 50
Pa 1 / 10
Flue pipe | Conduit de fumée | Tubo dei fumi | Tubo de humos mm Ø 80 Distance to rear wall | Distance paroi arrière | Distanza dalla parete posteriore | Separación con respecto a la pared trasera cm 10
Distance to side wall | Distance paroi latérale | Distanza dalla parete laterale | Separación con respecto a la pared lateral Area of direct radiant heat, view pane | Zone de rayonnement vitre | Zona di irraggiamento tramite vetro dello sportello | Zona de radiación de la luna
cm 10
cm 80
Important data for measuring the chimney | Données importantes concernant le dimensionnement de la cheminée Dati importanti per il dimensionamento della canna fumaria | Datos importantes para el cálculo de la chimenea Flue outlet temperature | Température des conduites de fumée | Temperatura media fumi in uscita dal focolare Temperatura de la conexión del conducto de humos
°C 74,2 - 162,6
Mass flow of flue gas | Flux massique des gaz d’échappement | Massa di flusso dei fumi | Caudal de humos
g/s
2,9 - 5,2
Average chimney draft | Tirage moyen de la cheminée | Tiraggio medio della canna fumaria | Tracción media de la chimenea
Pa
3,0 - 5,0
Average CO emissions | Émissions moyennes de CO | Emissione media CO | Promedio de emisiones de CO
mg/m³ 599,6 - 71,2
Average dust emissions | Émissions moyennes de poussière | Emissione media polveri sottili | Promedio de emisiones de polvo
mg/m³
14,3 - 12,0
Efficiency | Rendement | Rendimento | Eficiencia
% 93,8 - 91,1
View from front | Vue de devant Vista da davanti | Vista desde delante
View from left | Vue du côté gauche Vista da sinistra | Vista desde la izquierda
INSPECTIONS/APPROVALS | CONTRÔLES/AUTORISATIONS TEST/OMOLOGAZIONI | COMPROBACIONES/HOMOLOGACIONES DIN EN 14785 BlmSchV Art. 15 a B-VG (Austria) DiBt Nota: Dati raccolti: tubo di apporto dell'aria di combustione secondo norma EN IS17225-2 con lunghezza massima 1,5 m e massimo 2 curve a 90°. Nota: Datos recopilados: Conducto de aire de combustión conforme a EN IS17225-2 con una longitud de 1,5 m y un arco de 2 x 90°. Remarque: Données recueillies : Conduit d'air de combustion conforme à la norme EN IS17225-2 avec une longueur de 1,5 m et 2 x 90 coudes. Note: Data obtained: Combustion air duct in accordance with EN IS17225-2 with 1.5m length and 2 x 90° bends.
monolith extra | 2018
38
Energy label | Label énergétique Etichetta energetica | Etiqueta energética
View from top (floor plan) | Vue du haut (plan) Vista dall’alto | Vista desde arriba (vista de planta)
Rear view | Vue de derrière Vista da dietro | Vista desde atrás
A -80% A -60% A -40% A -20%
monolith extra_G1
I II
A + A +++ A ++ +
A + A A + A +
B C D E F G
8,0 kW
ENERGIA ·ЕНЕРГИЯ ·ΕΝΕΡΓΕΙΑ ·ENERGIJA ·ENERGY ·ENERGIE ·ENERGI
2015/1186
Product data sheet in accordance with Regulation EU 2015/1186
Fiche produit conforme à l’ordonnance EU 2015/1186
Scheda tecnica del prodotto conforme alla normativa europea EU 2015/1186 Ficha técnica del producto conforme al Reglamento EU 2015/1186
Le nom du fournisseur ou la marque commerciale: La référence du modèle donnée par le fournisseur: La classe d‘efficacité énergétique du modèle: L‘indice d‘efficacité énergétique EEI: Le rendement utile à la puissance thermique nominale et (%): Le rendement utile à la puissance thermique minimale (%): Mesures spécifiques (lors de l‘assemblage, de la maintenance): La puissance thermique directe en (kW):
Supplier‘s name or trademark:
CB stone-tec GmbH
CB stone-tec GmbH
Supplier‘s model identifier:
monolith extra_G1
monolith extra_G1
The energy efficiency class of the model:
A+
The direct heat output in (kW):
8,0
A+
The energy efficiency index EEI: The useful energy efficiency at nominal heat output (%): The useful energy efficiency at minimum load (%): Special requirements (instalation, maintanance):
125,0
8,0
93,8
125,0
Pass
93,8
See instructions
Pass
Voir mode d’emploi
Nome oppure oppure marchio del fornitore: Codice prodotto del fornitore: Classe di efficienza energetica del modello: Potenza termica diretta in (kW): Efficienza del combustibile con potenza termica nominale (%): Efficienza del combustibile con carico minimo (%): Precauzioni speciali (durante l’installa- zione o la manutenzione): Indice di efficienza prodotto EEI:
Nombre o marca del proveedor:
CB stone-tec GmbH
CB stone-tec GmbH
Modelo del proveedor:
monolith extra_G1
monolith extra_G1
Clase de eficiencia energética del modelo: Potencia calorífica directa [kW]:
A+
A+
8,0
8,0
Índice de eficiencia energética IEE:
125,0
125,0
Eficiencia energética del combustible a la potencia térmica nominal: Eficiencia energética del combustible en carga mínima:
93,8
93,8
Pass
non specificato
Medidas especiales (de montaje, mantenimiento, etc.):
Consulte las instrucciones
vedi introduzione
monolith extra | 2018
39
CB stone-tec GmbH Behaimweg 2
DE-87781 Ungerhausen Tel.: +49 (0)83 93 9469 - 0 Fax: +49 (0)83 93 9469 - 999 info@monolith-extra.com www.monolith-extra.com
Errors and misprints excepted. All information and statements in this brochure reflect the situation in February 2018.
Sous réserve d’erreurs d’impression. Toutes les informations à jour du mois de Février 2018..
Salvo errori ed omissioni. Tutte le informazioni e le dichiarazioni nel prospetto sono aggiornate a Febbraio 2018.
Bajo reserva de errores y erratas. Todas las informaciones y declaraciones del folleto son válidas a fecha de Febrero de 2018. .
Made with FlippingBook Online newsletter